вход

хроника

клуб

корзина

мейл

Шановні колеги

Молодіжний гуманітарний центр запрошує Вас на семінар проекту "Лабораторія наукового перекладу", який буде присвячено перекладу з англійської та французької мов праці Edward W. Said "Culture and Imperialism"(перекладач - Катерина Ботанова, видавництво "Критика" (м. Київ) і проведено 12 квітня 2003 року (субота) в Міжнародному фонді "Відродження" (вул. Артема, 46, кім. 5, 2-й поверх) від 15:00 до 18:00.

Серед учасників семінару: М.Богачевська-Хомяк, Т.Гундорова, М.Рябчук, О.Кочерга, Л.Масенко.

Про проект. Проект "Лабораторія наукового перекладу", який здійснює Громадська організація "Молодіжний Гуманітарний Центр" за фінансової підтримки Міжнародного Фонду "Відродження" та за сприяння Національного університету "Києво-Могилянська Академія", є спробою започаткувати детальне фахове обговорення стратегії та наукової якості перекладів українською мовою західної літератури з гуманітарних та суспільних дисциплін.

Даний проект є розширеною формою зовнішнього рецензування перекладів, фінансованих МФВ.
Основною складовою проекту є проведення семінарів, кожен з яких присвячено тексту, що був підтриманий МФВ в рамках програми "Проект перекладів", і на даний момент готується до видання. Учасники семінарів:
а) перекладачі та редактори видавництв,
б) фахівці з гуманітарних та суспільних дисциплін (Галузева рада),
с) мовознавці й термінознавці (Мовознавча рада).

Проект має на меті створити умови для безпосереднього спілкування перекладачів і редакторів видавництв з мовознавцями та фахівцями в конкретних галузях гуманітарно-суспільного знання задля узгодження термінологічного апарату перекладних текстів.

Конкретними результатами проекту стануть Словники основних термінів та узгоджені Зразки транслітерації/транскрибування імен, створені консенсусом учасників під час кожного семінару. Запропоновані варіанти перекладу понять виконуватимуть дорадчу функцію для перекладачів.

НОВИНИ
На сайті "Лабораторії наукового перекладу" відкрито Форум, де ви зможете взяти участь у віртуальних обговореннях сучасних перекладацьких проблем, теорії та практики наукового перекладу і, звичайно, подискутувати стосовно української гуманітарної термінології.
Отже, чекаємо на Вас за адресою: http://www.pereklad.kiev.ua

Координатори проекту: Андрій Кулаков, Ірина Супрунець, Володимир Єрмоленко.

Телефони: А.Кулаков: 8 050 602 77 08(моб.), 518 09 96 (дом.)
І.Супрунець: 8 050 604 85 25(моб.), 418 87 37 (дом.)
Факс: 518 09 96.

Адреса для листування: Кулакову А., а/с 161, Київ, 04070.
E-mail: lab@pereklad.kiev.ua
URL: http://www.pereklad.kiev.ua

 


Философский клуб "Минерва" 07.2001.

Хостинг от uCoz